- Album Intro
- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
UVERworld( OVER THE WORLD )
-
CORE PRIDE
Lyricist:TAKUYA∞ Composer:TAKUYA∞
生を受け それぞれが人生を謳歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か? 要はリミットラインをすべて凌駕 さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ やっぱ日々は如何せん こう そつなく過ごしてちゃ NO NO ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ here we go 届かぬ物や限りあるものに 熱くなる胸を押さえつけるのは 理解もせず 押さえつけようとしてきた 嫌いで 許せなかった あの大人達と同じじゃんかよ どうしたって 叶わない絵空事だろうが 胸を燃やす火は誰にも消せやしない 空から降る い雨が この身を濡らし降り止まなくとも まだ消させはしないこの胸の火 それが「プライド」
予報通りに降り出した雨 予想以上に仲間は集まった お互いの日々や將來の話で 熱くなって毆り合いになった
15の頃も不安から逃れるように 同じような事で毆り合ったこと思い出して お前が笑い出すから 變わってないな...って Find more lyrics at ※ Mojim.com 俺も吹き出したんだ そうやって意地張って 踏ん張って生きてなくちゃ 時間の流れさえも怖くなる 本當に毆るべき相手は そんな自分だろ ただ今は負けたくない 自分に負けない「プライド」 ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ here we go ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ here we go
どうしたって やっぱ一人の夜は 自分の事さえも分からなくなる そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら もっと強くなれる もうどうなったて良い 格好惡くたって良い 死にものぐるいで未來を變えてやる どうしたって 變えれない運命だと言われても まだ俺は變われる 自分で變えてみせる これが そう「プライド」 それぞれの場所で.... まだまだ消えるな 心の火を まだ忘れたくない 胸の熱さを まだまだ消えるな 心の火を まだまだ行けるぞ 行けるぞ
--------------------------- [中譯]
生於此世 各自歌頌著自己的人生 瞭解自己腦中神祕的黑匣子 那就是幸福嗎? 重點是要凌駕於所有的界限之上 來 走吧 邁出腳步 就在今朝
果然每天都很無奈 這樣安穩平靜地過著 NO NO Stop 看清世界的潮流 棄所有困難往前走吧
朝著可望而不可及的事物和稀有事物 壓抑著胸中熱血沸騰的我 與那些始終渾渾噩噩 非常令人討厭 無法饒恕 試圖扼殺自我的大人們 不是一樣嗎
就算是天馬行空般無法實現的夢想 激情滿腔的烈火 誰也無法撲滅 天空下起黑色的雨 將我淋濕 不知停息 無法熄滅 燃燒滿腔的火焰 那便是「Pride」
正如預報那樣 下起了雨來 而預想外的是伙伴聚集了過來 就為彼此的日常和將來的話 而變得怒火難耐 互相打了起來
在15歲的時候為了逃離不安 想起之前為相同事情而互相打了起來 那時的你還放聲大笑 因而我深深嘆了一聲說...你仍是當初的你
就那樣意氣用事 必需使勁地活下去才行 甚至面對時間的洪流也會膽怯 真正該毆打的對象 是那樣的自己吧 只是現在不想認輸 不想輸給自己的「Pride」
Stop 看清世界的潮流 棄所有困難往前走吧 Stop 看清世界的潮流 棄所有困難往前走吧
無論如何做 獨自一人的夜晚 甚至連自己的處境也變得不明不白 與這樣如此的我 正因為有想分擔那樣的你 我才能變得堅強
已經變成什麼樣都無所謂了 好壞不分了 我拼命也要改變這未來 就算被別人認為是再怎麼努力也無法改變的命運 即便如此 我仍能改變 自己改變給這世界看 這就是「Pride」在每個人的心中...
仍不熄滅 心中的火焰 但還有不曾忘記 滿腔的熱血 仍不熄滅 心中的火焰 仍能前行 繼續前行
- Special thanks to 柚小J[中譯] for sharing the lyric.
|