- Lyrics
- Album list
Ombulin
-
靜聽心中的絮語
選自蓮生活佛盧勝彥文集第166冊【神行記】
Lyricist:蓮生活佛盧勝彥 Composer:向日葵
主歌(一): 沒有人能擁有永恆的歲月 在人間待了幾十年 返航的法船來的時候 教我如何不流淚
主歌(二): 只因為情誼的包袱太沉重 交待的絮語 說了又說 哀傷突然湧上心頭 我竟然變成赤裸的孩童
副歌: 總有那麼一天 總有那麼一頁 我寫作的最後一頁 你們可以想想看 請靜聽我的誓願 我願意將你們全部 全部帶走 全部帶走
Listening Mindfully to My Inner Voice Extracted from 'The Celestial Journey', book 166, by Living Buddha Lian Sheng. Lyricist: Grand Master Lu Sheng-Yen Composer: Sunflower
Verse 1: Nobody succeeds in pursuing eternity. I have lingered in this secular world for decades. Finally, my Dharma boat arrives. At this very moment of my departure, I cannot help shedding tears.
Verse 2: Due to the weight of my deep love. I repeated countless words of love. Sadness creeps into the core of my heart. I turn into an innocent child with a heart of gold.
Chorus: Soon will come a day. Soon will come a page. Upon which my epilogue will be written. You can sense that it is coming. Please listen mindfully to my solemn vow: I will to bring all of you with me. Bring you with me. Bring you with me.
--------------------------------------------------------
Jing Ting Xin Zhong De Xuyu 靜聽心中的絮語 Terjemahan Indonesia
Lyricist:蓮生活佛盧勝彥 Find more lyrics at ※ Mojim.com Composer:向日葵
沒有人能擁有永恆的歲月 Méiyǒu rén néng yǒngyǒu yǒnghéng de suìyuè Tak ada seorangpun yang bisa memiliki keabadian
在人間待了幾十年 zài rénjiān dàile jǐ shí nián Telah hidup didunia selama puluhan tahun
返航的法船來的時候 fǎnháng de fǎ chuán lái de shíhòu Tiba saatnya kapal Dharma ku pulang ke asal
教我如何不流淚 jiào wǒ rúhé bù liúlèi Ajari aku bagaimana agar tak meneteskan air mata
只因為情誼的包袱太沉重 Zhǐ yīn wéi qíngyì de bāofú tài chénzhòng Hanya karena rasa cinta persahabatan yang terlalu dalam
交待的絮語 說了又說 jiāodài de xùyǔ shuōle yòu shuō Aku menyampaikan bisikan pesan berulang kali
哀傷突然湧上心頭 āishāng túrán yǒng shàng xīntóu Kesedihan tiba tiba merasuk dalam hati
我竟然變成赤裸的孩童 wǒ jìngrán biàn chéng chìluǒ de háitóng Tanpa terduga aku berubah menjadi anak polos tanpa dosa
總有那麼一天 總有那麼一頁 Zǒng yǒu nàme yītiān zǒng yǒu nàme yī yè Selalu akan ada satu hari ,selalu akan ada sebuah halaman
我寫作的最後一頁 wǒ xiězuò de zuìhòu yī yè Aku menulis di halaman terakhir
你們可以想想看 nǐmen kěyǐ xiǎng xiǎng kàn Kalian bisa memikirkan
請靜聽我的誓願 qǐng jìng tīng wǒ de shìyuàn Mohon dengan tenang dengarkan sumpahku
我願意將你們全部 wǒ yuànyì jiāng nǐmen quánbù Aku akan membawa kalian semuanya
全部帶走 全部帶走 quánbù dài zǒu quánbù dài zǒu Membawa semua pergi membawa semua pergi
-
|